| Второзаконие 11:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г29 А когато Господ, твоят Бог, те въведе в земята, към която отиваш, за да я притежаваш, тогава да положиш благословението на хълма Гаризин, а проклятието на хълма Гевал.Вижте главата Цариградски29 И когато Господ Бог твой те въведе в земята в която отхождаш за да я наследиш, да положиш благословението на гората Гаризин, а клетвата на гората Гевал.Вижте главата Ревизиран29 А когато Господ твоят Бог те въведе в земята, към която отиваш, за да я притежаваш, тогава да положиш благословението на хълма Гаризин, а проклетията на хълма Гевал.Вижте главата Верен29 И когато ГОСПОД, твоят Бог, те заведе в земята, в която влизаш, за да я завладееш, тогава ще положиш благословението на хълма Гаризим, а проклятието – на хълма Гевал.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201329 А когато Господ, твоят Бог, те въведе в страната, в която отиваш, за да я завладееш, тогава произнеси благословение от планината Гаризим, а проклятие от планината Гевал.Вижте главата Библия ревизирано издание29 А когато Господ, твоят Бог, те въведе в земята, към която отиваш, за да я притежаваш, тогава да положиш благословението на хълма Гаризин, а проклятието – на хълма Гевал.Вижте главата |