Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Второ Летописи 33:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

2 Той върши зло пред Господа, според мерзостите на народите, които Господ изпъди пред израиляните.

Вижте главата копие

Цариградски

2 И стори зло пред Господа според мерзостите на езичниците които изпъди Господ от лицето на Израилевите синове.

Вижте главата копие

Ревизиран

2 Той върши зло пред Господа, според мерзостите на народите, които Господ изпъди пред израилтяните.

Вижте главата копие

Верен

2 Той върши зло пред ГОСПОДА според мерзостите на народите, които ГОСПОД беше изгонил пред израилевите синове.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 Но той не постъпваше праведно пред Господа, а подражаваше в мерзостите на народите, които Господ беше прогонил пред израилтяните;

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

2 Той вършѝ зло пред Господа според мерзостите на народите, които Господ изгони пред израилтяните.

Вижте главата копие




Второ Летописи 33:2
17 Кръстосани препратки  

При това той кади в долината на Еномовия син и изгори от чадата си в огъня, според мерзостите на народите, които Господ беше изпъдил пред израиляните.


Когато влезеш в земята, която Господ, твоят Бог, ти дава, недей се учи да вършиш мерзостите на тамошните народи.


и ще познаете, че Аз съм Господ, понеже не ходихте според повеленията Ми, нито спазвахте заповедите Ми, но постъпвахте според наредбите на околните вам народи.


И ще ги направя да бъдат тласкани по всички царства на света, поради това, което стори Манасия, синът на Юдовия цар Езекия, в Ерусалим.


трябва ли да нарушаваме пак Твоите заповеди и да се сродяваме с народите, предадени на тези мерзости? Ти не би ли се разгневил на нас, докато ни довършиш, та да не остане никакъв остатък и никой оцелял?


При това всички по-главни свещеници и народът преумножиха престъпленията си според всички мерзости на народите и оскверниха дома на Господа, който Той бе осветил в Ерусалим.


Но не послушаха; а Манасия ги подмами да постъпват по-лошо от народите, които Господ бе погубил пред израиляните.


Той върши зло пред Господа според мерзостите на народите, които Господ бе изпъдил пред израиляните.


Бяха отхвърляли постановленията Му и завета, който бе сключил с бащите им, и предупрежденията, с които ги бе предупреждавал. Бяха последвали суетните идоли и самите те бяха станали суетни, и бяха последвали околните народи, макар че Господ им беше заповядал да не правят като тях.


и по всички високи места бяха кадили тамян, както народите, които Господ бе изпъдил пред тях. Бяха вършили зли дела, с които разгневяваха Господа,


Защото тези народи, които ще завладееш, слушат астролози и чародеи; но на тебе Господ, твоят Бог, не е позволил това.


Да не постъпваш така спрямо Господа, твоя Бог; защото те са извършили за боговете си всякакви мерзости, които Господ мрази; понеже за боговете си са изгаряли с огън и синовете си, и дъщерите си.


Той върши зло пред Господа като баща си Манасия; и Амон принасяше жертва на всички излети идоли, които баща му Манасия бе направил, и им служеше.


Когато Господ, твоят Бог, изтреби пред тебе народите, които отиваш да завладееш, и ти ги завладееш и се заселиш в земята им,


Последвай ни:

Реклами


Реклами