| Второ Коринтяни 8:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 А сега го свършете и на дело, така че както сте били усърдни в желанието, така да бъдете и в довършването, според каквото имате.Вижте главата Още версииЦариградски11 А сега свършете и да го правите, така що както е било усърдието да искате така да бъде и да го извършите от колкото имате.Вижте главата Ревизиран11 А сега го свършете и на дело, така щото както сте били усърдни в желанието, така да бъдете и в доизкарването, според каквото имате.Вижте главата Новият завет: съвременен превод11 Завършете сега онова, което започнахте, и дайте от това, което имате, за да бъде делото ви равно на голямото ви желание за него.Вижте главата Верен11 А сега го свършете и на дело, така че, както сте имали готовност в желанието, така да имате и в довършването според това, което имате.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201311 да го довършите сега. И както усърдието ви зависеше от желанието ви, така изпълнението му да бъде според възможностите ви.Вижте главата |