Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Второ Коринтяни 7:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

12 И тъй, ако и да ви писах това, не го писах заради оскърбителя, нито заради оскърбения, а за да ви стане ясно пред Бога доколко сте ни предани.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

12 И тъй, ако и да ви писах това, не го сторих заради обидника, нито за обидения, но за да се яви вам нашето усърдие което за вас имаме пред Бога.

Вижте главата копие

Ревизиран

12 И тъй, ако и да ви писах това, не <го писах> заради обидника, нито заради обидения, но за да ви се яви пред Бога до колко имате усърдие спрямо нас.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

12 Писах ви не заради този, който е сторил зло, не дори заради този, на когото е сторено злото, а за да разберете пред Бога огромната си загриженост за нас.

Вижте главата копие

Верен

12 И така, ако ви писах, не ви писах заради този, който беше оскърбил, нито заради този, който беше оскърбен, а за да ви се яви пред Бога нашата грижа за вас.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Следователно, ако съм ви писал, не съм го направил заради оскърбителя, нито заради оскърбения, а за да ви стане ясна нашата привързаност към вас пред Бога.

Вижте главата копие




Второ Коринтяни 7:12
8 Кръстосани препратки  

Понеже затова и писах, за да ви позная чрез опит, дали сте послушни във всичко.


(защото, ако човек не знае да управлява своя собствен дом, как ще се грижи за Божията църква?)


и освен другите неща, върху мене тежи всеки ден грижата за всичките църкви.


Защо? Защото не ви обичам ли? Знае Бог!


Защото, при все че ви наскърбих с посланието си, не се разкайвам; макар и да бях се поразкаял, когато видях, че онова писмо ви е наскърбило, но само за малко време.


Ние сме; защото не сме като мнозина, които преправят Божието слово, но говорим искрено в Христа, като от Бога, пред Бога.


Последвай ни:

Реклами


Реклами