Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второ Коринтяни 4:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

18 като не гледаме на видимото, а на невидимото; защото видимото е временно, а невидимото – вечно.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

18 понеже ние не сматряме на видимите, но на невидимите, защото видимите са привременни, а невидимите вечни.

Вижте главата копие

Ревизиран

18 които не гледаме на видимите, но на невидимите; защото видимите са временни, а невидимите вечни.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

18 Ние съсредоточаваме вниманието си не върху онова, което може да се види, а върху онова, което не може да се види, защото видимото е преходно, а невидимото — вечно.

Вижте главата копие

Верен

18 които не гледаме на видимите, а на невидимите неща; защото видимите са временни, а невидимите – вечни.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 Нашата цел не са видимите, а невидимите неща, понеже видимото е временно, а невидимото – вечно.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 които не гледаме на видимите, а на невидимите неща; защото видимите са временни, а невидимите – вечни.

Вижте главата копие




Второ Коринтяни 4:18
12 Кръстосани препратки  

И тези ще отидат във вечно наказание, а праведните – във вечен живот.


(защото с вярване ходим, а не с виждане), –


А сам нашият Господ Исус Христос и нашият Бог и Отец, Който ни възлюби и по благодат ни даде вечна утеха и добра надежда,


А вярата е даване на твърда увереност в неща, за които се надяваме, убеде ност в неща, които не се виждат.


Всички тези умряха във вяра, тъй като не бяха получили изпълнението на обещанията, но ги видяха и приветстваха отдалеч, като изповядаха, че са чужденци и пришълци на земята.


Но понеже Христос дойде като Първосвещеник на бъдещите добрини, Той влезе през по-голямата и по-съвършена скиния, не с ръка направена, тоест не от настоящето творение.


И обещанието, което Той ни даде, е това – вечен живот.


Последвай ни:

Реклами


Реклами