Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 25:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

24 И когато се изпълни времето ѝ да роди, ето, близнаци имаше в утробата ѝ.

Вижте главата копие

Цариградски

24 И когато се изпълниха дните й да роди, ето, бяха близнета в утробата й.

Вижте главата копие

Ревизиран

24 И когато се изпълни времето й да роди, ето, близнета имаше в утробата й.

Вижте главата копие

Верен

24 И когато се изпълни времето є да роди, ето, близнаци имаше в утробата є.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 Дойде ѝ време да роди и се родиха две близначета.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

24 И когато се изпълни времето ѝ да роди, ето, в утробата ѝ имаше близнаци.

Вижте главата копие




Битие 25:24
7 Кръстосани препратки  

А Господ ѝ каза: Два народа са в утробата ти, и две племена ще се разделят от корема ти; едното племе ще бъде по-силно от другото племе; и по-големият ще слугува на по-малкия.


Първият излезе червен, цял космат като кожена дреха; и наименуваха го Исав.


Тези са сведенията за Исав, който е Едом.


И когато дойде времето ѝ да роди, ето, имаше близнета в утробата ѝ.


Авраам роди Исаак; а Исааковите синове бяха Исав и Израил.


Да не се отвращаваш от едомец, защото ти е брат; да не се отвращаваш от египтянин, защото ти си бил пришълец в земята му.


а на Исаак дадох Яков и Исав. И на Исав дадох хълмистата земя Сеир за притежание; а Яков и синовете му слязоха в Египет.


Последвай ни:

Реклами


Реклами