Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 24:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

25 Рече му още: Има у нас и слама, и храна доволно, и място за нощуване.

Вижте главата копие

Цариградски

25 Рече му още: Има у нас и слама, и храна много, и място за пренощуване.

Вижте главата копие

Ревизиран

25 Рече му още: Има у нас и слама, и храна доволно, и място за пренощуване.

Вижте главата копие

Верен

25 Каза му още: У нас има и слама, и храна много, и място за пренощуване.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

25 След това добави: „У нас има много слама и храна за добитъка. Има и място за нощуване.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

25 Каза му още: Има у нас и слама, и храна достатъчно, и място за пренощуване.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

25 И рече му още: има у нас много слама и храна; има и място за нощуване.

Вижте главата копие




Битие 24:25
8 Кръстосани препратки  

А тя му каза: Аз съм дъщеря на Ватуил, син на Мелха, когото тя е родила на Нахор.


Тогава човекът се наведе и се поклони на Господа.


И човекът влезе, а Лаван разтовари камилите му, даде слама и храна за камилите, и вода за умиване на неговите нозе и нозете на хората, които бяха с него.


Но когато един от тях развърза чувала си в гостилницата, за да даде храна на осела си, видя парите си в отвора на чувала.


А великодушният мисли за великодушни неща и твърдо стои във всичко, което е великодушно.


Бъдете гостолюбиви едни към други без роптание.


Последвай ни:

Реклами


Реклами