Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




په پیلیپیان پولُسئے کاگد 1:7 - هُدائے پاکێن کتاب، بلۆچی زبانا

7 اے راست اِنت که من باید اِنت شما سجّهێنانی بارئوا اَنچُش پِگر بکنان که پِگر کنگا آن، چێا که شما منی دلا اێت. تُرے من زمزیلان ببان یا وشّێن مِستاگئے دێمپانی و سابِت کنگا، شما سَجّهێن هُدائے رهمتان گۆن من شریکدار اێت.

Вижте главата копие




په پیلیپیان پولُسئے کاگد 1:7
34 Кръстосани препратки  

بله اِشیا زانان که پاکێن روه منا هر شهرا پێشگۆیی کنگ و گواهی دئیگا اِنت، کئید و بند و سکّی و سۆری منی ودار و اِنتزارا اَنت.


لشکرئے مستر پولُسئے کِرّا آتک، دَزگیری کرت و پرمانی دات گۆن دو زمزیلا ببندنتی. چه مردمان جُستی گپت که ”اے کئے اِنت و مئیاری چے اِنت؟“


چێا که ایسّا مَسیهئے راها سُنّت بئیگ و نبئیگئے مانا یَکّ اِنت، تهنا هما ایمانا مانا هست که چه مِهرئے راها وتا زاهِرَ کنت.


او براتان! نون من شمارا هال دئیگَ لۆٹان که گۆن من هرچے که بوتگ، اے چیزّان وشّێن مِستاگئے شِنگ و تالان کنگا کُمکّ کرتگ.


کلاتئے سجّهێن نِگهپان و اے دگه مردم سهیگ بوتنت که من په مَسیهئیگی بندیگ کنگ بوتگان.


منی بندیگ بئیگئے سئوبا، گێشترێن باورمندان هم چه هُداوندئے نێمگا هِمّت و دِلبڈّی رستگ و بے تُرس و لَرزا هُدائے پئیگامئے جارا جننت.


پرچا که چه ائولی رۆچا بگر تان اے وهدا شما وشّێن مِستاگئے شِنگ کنگا گۆن اێت.


بله شما وتَ زانێت که تیموتاووسا لاهکی پێش داشتگ. آ په وشّێن مِستاگئے شِنگ کنگا گۆن من اَنچُش همکۆپگ بوتگ که چُکّے گۆن پتا.


بله شما شَرّێن کارے کرتگ که منی درد و گَمان شریکدار بوتگێت.


او پیلیپیان! شما شَرّ سرپد اێت که وشّێن مِستاگئے شِنگ کنگئے بُنگێجا، من که مَکدونیَه یله کرت، چه شما اَبێد هچّ کلیسایا منا په دئے و گِرا کُمکّ نکرت.


او منی وَپادارێن همراه! من چه تئو دَزبندیَ کنان که هما جنێنانی کُمکّا بکن که په وشّێن مِستاگئے شِنگ کنگا منی همکۆپگیا گۆن کْلێمِنتوس و منی اے دگه همکاران جُهدِش کرتگ که نامِش ”زِندئے کتابا“ نبشته اِنت.


چێا که شما درُست رُژنئے چُکّ اێت، رۆچئے چُکّ اێت. ما شپئے چُکّ نه‌اێن، تهاریئے چُکّ نه‌اێن.


گڑا مئے هُداوندئے بارئوا شاهدی دئیگا لَجّ مکن. منی هالتئے سرا هم شرمندگ مبئے که من په هُداوندئیگی بندیگ آن. من په وشّێن مِستاگا اے سکّی و سۆریان که برداشت کنگا آن، تئواِش هم گۆن هُدائے بَکشاتگێن زۆرا برداشت کن.


په همِشیا سکّی و سۆریَ سگّان، تنتنا چۆ ردکارا زمزیلان بَستگ آن. بله هُدائے هبر زمزیلان نبَستگ.


نون که من په وشّێن مستاگا بندیگ آن، من لۆٹت که آییا وتی کِرّا بداران که تئیی جاگها آ منی هِزمتا بکنت.


تان اۆدا که گۆن مَسیهئے سکّیانی سگّگا شریکدار اێت گَل و شادان ببێت، تانکه هما ساهتا که آییئے شان و شئوکت پَدّرَ بیت، شما هم وشّ ببێت و بێکِساس شادمانی کرت بکنێت.


من وت که چه کِلیسائے کماشان یکّے آن و مَسیهئے سکّی و سۆریانی شاهدے آن و آییئے پَدّر بئیگیێن شان و شئوکتا شریکدار آن، شمئے نیاما هرچے کماش هست، چه آیان منی دَزبندی اِش اِنت که:


تانکه من وتی جسم و جانئے اے تَمبوا آن، منی هئیالا شرتر همِش اِنت که اے چیزّان شمئے یاتا بیاران و تَهتال بدئیان،


ما زانێن که چه مرکا گوَستگ و په زِندمانا رَستگێن، چێا که گۆن وتی براتان مِهرَ کنێن. هرکَس که مِهرَ نکنت، مرکئے ساهگا مانیت.


Последвай ни:

Реклами


Реклами