11 مُچّیئے مردمان پَسّئو دات: ”اے هما نبی اِنت، ایسّا که جَلیلئے شهر ناسِرَهئے نندۆکے.“
اۆدا، ناسِرَهئے شهرا جَهمنند بوت تان اے پئیما نبیانی هبر راست و پَدّر ببیت که آ ناسِری گوَشگَ بیت.
وهدے ایسّا اورشَلیما رَست گڑا شۆر و وَلوَلَهے مَچِّت. شهرئے مردم جُستا اَتنت که ”اے کئے اِنت؟“
اگن بگوَشێن که چه انسانئے نێمگا بوتگ، گڑا مارا چه مردمانَ تُرسیت چێا که سجّهێن مردمان مَنِّتگ که یَهیا نبیے.“
لۆٹتِش ایسّایا دَزگیر بکننت، بله چه مردمانَ تُرستِش، چێا که مردمانی چمّا ایسّا پئیگمبرے اَت.
لهتێنا گوَشت: ”اِلیاس نبی اِنت که پدا آتکگ،“ آ دگرانَ گوَشت: ”اے، گوَستگێن پئیگمبرانی ڈئولا یکّ پئیگمبرے.“
بله مرۆچی، باندات و پۆشی، اَلّما وتی اے سات و سپرا دێما بران، چێا که هچّ پئیگمبرئے کۆش چه اورشَلیما ڈنّا نبیت.
جُستی کرت: ”چه کجام سَرهالان؟“ گوَشتِش: ”هما که ایسّا ناسِریئے سرا آتکنت. آ، پئیگمبرے اَت که آییئے کار و هبران، هُدائے بارگاه و مردمانی گوَرا، بازێن زۆر و کدرتے مان اَت.
سجّهێنانی دلا تُرسے نِشت و هُدایا سِپَت و سَنا کنان، گوَشتِش: ”مئے کِرّا مزنێن نبیے ودی بوتگ“ و ”هُدا وتی کئومئے کُمکّ کنگا آتکگ.“
وهدے آ پَریسیا که ایسّا مهمان کرتگاَت اے دیست، وتی دلا گوَشتی: ”اگن اے مرد پئیگمبرے بوتێن، اَلّما زانتگاَتی اے جنێن که آییا دست پِر کنگ و مُشگا اِنت، کئے اِنت و چۆنێن گُنهکارے.“
آیان جُست کرت: ”تئو اِلیاس ائے؟“ گوَشتی: ”نه.“ گوَشتِش: ”گڑا تئو هما واده داتگێن نبی ائے؟“ گوَشتی: ”نه.“
جُستِش کرت: ”اگن تئو نه مَسیه ائے و نه اِلیاس ائے و نه هما نبی، گڑا پَرچا پاکشۆدیَ دئیئے؟“
جنێنا درّاێنت: ”او واجه! من چۆ گندان که تئو نبیے ائے.
مردمان که ایسّائے اے مۆجزه و اَجَبَّتێن نشانی دیست، گوَشتِش: ”په راستی، اے هما واده داتگێن نبی اِنت که جهانا آیگی اَت.“
گۆن اے هبرانی اِشکنگا، لهتێن مردم گوَشگا لگّت: ”په راستی اے مرد هما واده داتگێن نبی اِنت.“
چه هما مردا که پێسرا کۆر اَت پدا جُستِش کرت: ”تئیی جند اے مردمئے بارئوا چے گوَشیت؟ اے تئیی چمّ اَتنت که آییا رُژنا کرتنت.“ گوَشتی: ”نبیے.“
همے موسّا اَت که گۆن بنی اِسراییلیان گوَشتی: ’هُدا چه شمئے براتانی نیاما په شما، منی ڈئولێن پئیگمبرے گچێنَ کنت.‘