43 اے دگه رۆچا، وهدے ایسّایا اراده کرت که جَلیلئے دَمگا رئوان، پیلیپُسی در گێتک و گوَشتی: ”بیا، منی رَندگیریا بکن.“
پیلیپُس، بَرتولوما، توما و مالیاتگیرێن مَتّا، هَلْپیئے چُکّ آکوب، تَدّا،
وهدے ایسّا سَهیگ بوت که یَهیا دَزگیر کنگ بوتگ، گڑا جَلیلا شت.
ایسّایا گوَشت: ”بیا، منی رَندگیریا بکن، بِلّ که مُردگ وتی مُردگان وت کَبر و کَپنَ کننت.“
اَنچُش که ایسّا راها رئوگا اَت، مَتّا نامێن مردے دیستی که سُنگ و مالیات گِرگئے جاگها نِشتگاَت. گۆن آییا گوَشتی: ”بیا، منی رَندگیریا بکن!“ مَتّا پاد آتک و آییئے همراه بوت.
هئو! انسانئے چُکّ په گُنهکار و گارێنانی شۆهاز و رَکّێنگا آتکگ.“
اے کار اُردُنئے کئورئے آ دستا، بئیتاَنیایا بوت، هما جاگها که یَهیایا مردم پاکشۆدیَ داتنت.
دومی رۆچا، وهدے یَهیایا دیست که ایسّا دێم په من پێداک اِنت، گوَشتی: ”بچارێت! اِش اِنت هُدائے هما گوَرانڈ که جهانئے گناهانَ شۆدیت و دورَ کنت.
اے دگه رۆچا، یَهیا پدا گۆن وتی دو مُریدا اۆشتاتگاَت.
دوێن مُریدان اے هبر اِشکت و ایسّائے رَندا رئوان بوتنت.
پیلیپُس هم، اَنْدْریاس و پِتْرُسئے ڈئولا، بئیتسئیدائے شهرئے مردمے اَت.
اے یونانی پیلیپُسئے کِرّا آتکنت. پیلیپُس جَلیلئے شهر بئیتسئیدائے مردمے اَت. گۆن آییا گوَشتِش: ”واجه! ما لۆٹێن ایسّایا بگندێن.“
پیلیپُسا گوَشت: ”او هُداوند! پتا مارا پێش بدار، په ما همے بَسّ اِنت.“
اے مۆجزه و اَجَبَّتێن نشانی که ایسّایا جَلیلئے مێتگ کانایا پێش داشت، آییئے ائولی مۆجزه اَت. آییا گۆن همے مۆجزها وتی شان و شئوکت زاهر کرت و مُریدان آییئے سرا ایمان آورت.
وهدے ایسّایا چمّ چِست کرتنت و دیست که مردمانی مُچّیے دێم په آییا پێداک اِنت، گۆن پیلیپُسا گوَشتی: ”نان چه کجا بزورێن که اے مردم وراک بوَرنت؟“
پیلیپُسا گوَشت: ”دو سَد دینارئے نان هم بسَّ نبیت، تُرے هرکَس کَمُّک کَمُّک بوارت.“
منَ نگوَشان که من اے چیزّ دستا آورتگ و نون سَرجم و کامِلێن مردمے آن، بله جُهدَ کنان که منا هما چیزّ دَست بکپیت که په آییا ایسّا مَسیها منا دَست گِپتگ.
ما مِهرَ کنێن چێا که پێسرا آییا گۆن ما مِهر کرتگ.