26 هُداوندا گۆن موسّایا گوَشت: ”وتی دستا دریائے سرا شهار دئے که آپ مِسری و آیانی اَرّابه و اَرّابهسوارانی سرا پِر بِلێٹیت.“
گڑا پِرئونا وتی سجّهێن مردم هُکم دات و گوَشتنت: ”هر اِبرانی مَردێنچُکّے که پێدا بیت، آییا نیلّئے کئورا دئور بدئیێت، بله اِبرانی جنکّان بِلّێت.“
تئو وتی اَسایا چست کن و دستا دریائے سرا شهار دئے و دریایا دو بهر کن که اِسراییلی چه دریائے تَها، هُشکیئے سرا بگوَزنت.
گڑا موسّا و اِسراییلیان په هُداوندا اے نازێنک جت: ”من هُداوندا نازێنان، چێا که هُداوند په شان و شئوکت سۆبێن بوت. آییا اَسپ و اَسپسوار دریایا چَگَل داتنت.
پِرئونئے اَرّابه و لشکری دریایا چگل داتنت، پِرئونئے شَرترێن اَپسر سُهرزِرا بُکِّتنت.
هُداوندا گۆن موسّایا گوَشت: ”هارونا بگوَش: ’وتی اَسایا دستا کن و دستا مِسرئے آپانی سرا شهار دئے، آیانی کئورانی سرا، آیانی جۆانی سرا، آیانی تَلاوَگانی سرا و آیانی سجّهێن آپجلّانی سرا. اِشانی تهئے سجّهێن آپ هۆن جۆڑَ بنت. سجّهێن مِسرئے مُلک هۆنا پُرَّ بیت، آپدان هم چه هۆنا پُرَّ بنت.‘“
هُداوندا پدا گۆن موسّایا گوَشت: ”هارونا بگوَش: ’وتی اَسایا دستا کن و دستا کئور و جۆ و تَلاوَگانی سرا شهار دئے و مِسرئے مُلکا چه پُگُلا پُرّ کن.‘“
اَنچُش که شما دگران اێرَ جنێت، همے پئیما شما اێر جنَگَ بێت و گۆن هر کئیل و پئیمانهێا که بدئیێت، گۆن هما کئیلا شمارا دئیگَ بیت.
آ سجّهێن بَه منتنت و گوَشگا لگّتنت: ”اے چۆنێن مردمے که گوات و چئول هم اِشیئے هُکما مَنّنت.“
چێا که آ مردم که مِهر و رهمَ نکننت، آیانی دادرسی په بێرَهمیَ بیت. بله مِهر و رهم، دادرسیئے سرا بالادست و سۆبێنَ بیت.
اِشان تئیی پَلگارتگێن مردم و پئیگمبرانی هۆن رێتکگ، پمێشکا تئو اِشانا هۆن په نۆشگا داتگ. اے همِشیئے لاهک اَنت.“