Isaías 14:22 - La Biblia Textual 3a Edicion22 Porque me levantaré contra ellos, dice YHVH Sebaot, Y extirparé de Babilonia la posteridad y el apellido, Al retoño y a la descendencia, dice YHVH. Вижте главатаОще версииBiblia Reina Valera 196022 Porque yo me levantaré contra ellos, dice Jehová de los ejércitos, y raeré de Babilonia el nombre y el remanente, hijo y nieto, dice Jehová. Вижте главатаBiblia Nueva Traducción Viviente22 Esto dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: «¡Yo, yo mismo me he levantado contra Babilonia! Destruiré a sus hijos, y a los hijos de sus hijos —dice el Señor—. Вижте главатаBiblia Católica (Latinoamericana)22 Me levantaré contra ellos -dice Yavé de los Ejércitos- y acabaré en Babilonia con su nombre y su descendencia, con sus hijos y sus bastardos, dice Yavé. Вижте главатаBiblia Serafín de Ausejo 197522 Yo me levantaré contra ellos -oráculo de Yahveh Sebaot- y exterminaré de Babel nombre y resto, progenie y prosapia -oráculo de Yahveh-. Вижте главатаBiblia Reina Valera Gómez (2023)22 Porque yo me levantaré contra ellos, dice Jehová de los ejércitos, y raeré de Babilonia el nombre y el remanente, hijo y nieto, dice Jehová. Вижте главата |