Génesis 34:3 - La Biblia Textual 3a Edicion3 Pero su alma se apegó a Dina, la hija de Jacob, y se enamoró de la muchacha, y habló al corazón de la muchacha. Вижте главатаОще версииBiblia Reina Valera 19603 Pero su alma se apegó a Dina la hija de Lea, y se enamoró de la joven, y habló al corazón de ella. Вижте главатаBiblia Nueva Traducción Viviente3 Sin embargo, luego se enamoró de ella e intentó ganarse su cariño con palabras tiernas. Вижте главатаBiblia Católica (Latinoamericana)3 Pero se quedó prendado de Dina, hija de Jacob, se enamoró de la joven y le habló de amor. Вижте главатаBiblia Serafín de Ausejo 19753 Su alma se prendó de Dina, hija de Jacob, se enamoró de la joven y se esforzó por conseguir su afecto. Вижте главатаBiblia Reina Valera Gómez (2023)3 Y su alma se apegó a Dina la hija de Lea, y se enamoró de la doncella, y habló al corazón de la doncella. Вижте главата |