Éxodo 21:31 - La Biblia Textual 3a Edicion31 Si acornea a un muchacho o a una muchacha, se hará con él conforme a este decreto. Вижте главатаОще версииBiblia Reina Valera 196031 Haya acorneado a hijo, o haya acorneado a hija, conforme a este juicio se hará con él. Вижте главатаBiblia Nueva Traducción Viviente31 »La misma ordenanza se aplica si el buey cornea a un muchacho o a una muchacha. Вижте главатаBiblia Católica (Latinoamericana)31 Si cornea a un muchacho o a una muchacha, se seguirá la misma norma. Вижте главатаBiblia Serafín de Ausejo 197531 Si el buey acornea a un niño o a una niña, se le aplicará esta misma ley. Вижте главатаBiblia Reina Valera Gómez (2023)31 Haya acorneado a un hijo, o haya acorneado a una hija, conforme a este juicio se hará con él. Вижте главата |