Cantares 7:12 - La Biblia Textual 3a Edicion12 Madruguemos y vayamos° a las viñas, Veamos si ha brotado la vid, Si ya se abrieron sus flores, Si florecen los granados; Allí te daré mis caricias. Вижте главатаОще версииBiblia Reina Valera 196012 Levantémonos de mañana a las viñas; Veamos si brotan las vides, si están en cierne, Si han florecido los granados; Allí te daré mis amores. Вижте главатаBiblia Nueva Traducción Viviente12 Levantémonos temprano y vayamos a los viñedos para ver si brotaron las vides, si ya abrieron las flores, y si las granadas están en flor. Allí te daré mi amor. Вижте главатаBiblia Católica (Latinoamericana)12 Amado mío, ven, salgamos al campo, pasaremos la noche en los pueblos, Вижте главатаBiblia Serafín de Ausejo 197512 Ven, mi amado, salgamos a los campos: pasaremos la noche en las aldeas, Вижте главатаBiblia Reina Valera Gómez (2023)12 Levantémonos de mañana a las viñas; veamos si brotan las vides, si se abre el cierne, si han florecido los granados; allí te daré mis amores. Вижте главата |