„Ако някой мъж даде оброк на Господа и се зарече, като се закълне с клетва, той не бива да престъпва думата си, а да изпълни всичко, което е изрекъл.
Числа 30:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някоя жена даде оброк на Господа и се зарече, докато е млада и живее в бащиния си дом, Цариградски и чуе баща й обричанието й и обязателството й с което върза душата си, и премълчи й баща й, тогаз всичките й обричания ще си останат, и всяко нейно обязателство с което е вързала душата си ще си остане. Ревизиран и баща й чуе обрека й и задължението, с което е обвързала душата си, и баща й не й каже нищо, тогава всичките й обреци си остават в сила, и всяко нейно задължение, с което е обвързала душата си, си остава в сила. Верен и баща є чуе нейния обрек или задължението, с което е обвързала душата си, и баща є не є каже нищо, тогава всичките є обреци да останат в сила и всяко нейно задължение, с което е обвързала душата си, да остане в сила. Библия ревизирано издание и баща ѝ чуе оброка ѝ и задължението, с което е обвързала душата си, и баща ѝ не ѝ каже нищо, тогава всичките ѝ оброци си остават в сила и всяко нейно задължение, с което е обвързала душата си, си остава в сила. Библия синодално издание (1982 г.) Ако жена даде оброк Господу и си наложи зарек в бащината си къща, в младините си, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и баща ѝ чуе оброка ѝ и задължението, с което е обвързала душата си, и баща ѝ не ѝ каже нищо, тогава всичките ѝ оброци си остават в сила и всяко нейно задължение, с което е обвързала душата си, остава в сила. |
„Ако някой мъж даде оброк на Господа и се зарече, като се закълне с клетва, той не бива да престъпва думата си, а да изпълни всичко, което е изрекъл.
и баща ѝ чуе оброка и онова, за което се е зарекла, но не каже нищо, тогава всичките ѝ оброци и всичко, за което се е зарекла, остават в сила.