Тогава Господ каза на Мойсей: „Вземи при себе си Иисус, Навиновия син, човек, у когото е Духът, и възложи ръката си на него!
Числа 27:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като възложи ръцете си на него, даде му наставления, както Господ заповяда чрез Мойсей. Цариградски и положи ръцете си на него, и даде му заповеди, както заповяда Господ чрез Моисеева ръка. Ревизиран и като положи ръцете си на него, даде му поръчка, според както Господ заповяда чрез Моисея. Верен и положи ръцете си на него и му даде заповед, както ГОСПОД заповяда чрез Мойсей. Библия ревизирано издание и като положи ръцете си на него, даде му поръчка, както Господ заповяда чрез Моисей. Библия синодално издание (1982 г.) и възложи върху него ръцете си и му даде наставление, както говори Господ чрез Моисея. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и като положи ръцете си на него, даде му заръка, както Господ заповяда чрез Мойсей. |
Тогава Господ каза на Мойсей: „Вземи при себе си Иисус, Навиновия син, човек, у когото е Духът, и възложи ръката си на него!
И като го представиш пред свещеника Елеазар и пред цялото общество, дай му наставления пред техните очи.
Мойсей направи, както му заповяда Господ – взе при себе си Иисус и го представи пред свещеника Елеазар и пред цялото общество.
А на Иисус тогава заповядах: „Очите ти видяха всичко, което Господ, вашият Бог, стори на тези двама царе. Така ще стори Господ на всички царства, през които минаваш.
Обърни се към Иисус, насърчи го и го подкрепи, защото той ще предвожда този народ и той ще им подели за наследство страната, която ще видиш.“
А Господ даде заръка на Иисус, Навиновия син, и му каза: „Бъди силен и храбър, защото ти ще въведеш синовете на Израил в страната, за която им се клех, и Аз ще бъда с тебе.“
А Иисус, Навиновият син, беше изпълнен с дух на мъдрост, защото Мойсей беше възложил ръце върху него; и синовете на Израил му се покоряваха и постъпваха така, както Господ бе заповядал на Мойсей.