ангелът, който ме избави от беди, да благослови тези деца. Нека носят моето име и това на предците ми Авраам и Исаак и да се умножат по земята.“
Числа 26:34 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това са Манасиевите поколения според преброяването им: петдесет и две хиляди и седемстотин души. Цариградски Тези са Манасиевите родове; и изброените от тях, петдесет и две тисящи и седемстотин. Ревизиран Тия са Манасиевите семейства; и преброените от тях бяха петдесет и две хиляди и седемстотин души. Верен Това са родовете на Манасия; преброените от тях бяха петдесет и две хиляди и седемстотин. Библия ревизирано издание Тези са Манасиевите семейства; и преброените от тях бяха петдесет и две хиляди и седемстотин души. Библия синодално издание (1982 г.) това са Манасиевите поколения; а на брой те бяха петдесет и две хиляди и седемстотин. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Това са Манасиевите семейства; и преброените от тях бяха петдесет и две хиляди и седемстотин. |
ангелът, който ме избави от беди, да благослови тези деца. Нека носят моето име и това на предците ми Авраам и Исаак и да се умножат по земята.“
А ето Ефремовите потомци според поколенията им: от Шутел – Шутеловото поколение; от Бехер – Бехеровото поколение; от Тахан – Тахановото поколение.