според жертвите, които принасяте, така правете за всяка от тях – колкото е техният брой.
Числа 15:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всеки от местните трябва да прави така, когато принася жертва чрез огън за благоухание на Господа. Цариградски Всеки туземец да прави така когато приноси жъртва за ухание благовонно Господу. Ревизиран Всеки туземец да прави така, когато принася жертва чрез огън за благоухание Господу. Верен Всеки местен жител да прави така, когато принася жертва чрез огън за благоухание на умилостивение на ГОСПОДА. Библия ревизирано издание Всеки местен да прави така, когато принася жертва чрез огън за благоухание на Господа. Библия синодално издание (1982 г.) Всеки туземец тъй трябва да прави, кога принася жертва за приятно Господу благоухание; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Всеки местен човек да прави така, когато принася жертва чрез огън за благоухание на Господа. |
според жертвите, които принасяте, така правете за всяка от тях – колкото е техният брой.
И ако някой пришълец между вас или който и да било от поколенията ви принесе жертва за благоухание на Господа, той трябва да прави така, както вие правите.