като благословиха Ревека с тези думи: „Сестро наша, да се народят от тебе хиляди по хиляди и потомството ти да завладее жилищата на враговете си!“
Числа 10:36 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато ковчегът се спираше, той казваше: „Върни се, Господи, при безбройните хиляди на Израил!“ Цариградски А когато се спираше той казваше: Върни се, Господи, при тмите на Израилевите тисящи. Ревизиран А когато се спираше, той казваше: Върни се Господи, при десетките хиляди на Израилевите хиляди. Верен А когато се спираше, той казваше: Върни се, ГОСПОДИ, при десетките хиляди на израилевите хиляди! Библия ревизирано издание А когато се спираше, той казваше: Върни се, Господи, при десетките хиляди на Израилевите хиляди. Библия синодално издание (1982 г.) А кога ковчегът се спираше, той казваше: върни се, Господи, при хилядите и десетките хиляди Израилеви! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А когато се спираше, той казваше: Върни се, Господи, при десетките хиляди на Израил. |
като благословиха Ревека с тези думи: „Сестро наша, да се народят от тебе хиляди по хиляди и потомството ти да завладее жилищата на враговете си!“
Защо, Господи, допусна да се отклоним от Твоите пътища, да се ожесточи сърцето ни, за да не се страхува от Тебе? Обърни се заради Своите служители, племената на Твоето наследство.
Господ, вашият Бог, ви умножи. И ето вие сега сте многобройни като звездите на небето.