Така Давид си спечели слава, като се завърна от поражението на осемнадесет хиляди едомци в Долината на солта.
Четвърто Царе 14:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той разби Едом в Солната долина и повали десет хиляди мъже. Той превзе града Села в сражение и го наименува Йоктеил, както се казва и до днес. Цариградски Той порази от Едома десет тисящи в дола на солта, и превзе града Села с бой, и нарече името му Иоктеил до този ден. Ревизиран Той изби десет души от Едома в долината на солта, и, като превзе <град> Села с бой, нарече го Иоктеил, <както се казва> и до днес. Верен Той изби десет хиляди души от Едом в Солната долина и превзе град Села с бой, и го нарече Йоктеил, както се нарича и до днес. Библия ревизирано издание Той изби десет души от Едом в долината на солта и като превзе град Села с бой, го нарече Йоктеил, както се казва и до днес. Библия синодално издание (1982 г.) Той порази десет хиляди идумейци в Солния дол, и взе града Села с война, и му даде име Иоктеил, което си оста на и доднес. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той изби десет хиляди души от едомците в Долината на солта и като превзе град Села с бой, го нарече Йоктеил, както се казва и до днес. |
Така Давид си спечели слава, като се завърна от поражението на осемнадесет хиляди едомци в Долината на солта.
Той постави гарнизони по цяла Идумея. Така всички идумейци станаха роби на Давид. Господ запазваше Давид, където и да отидеше.
Разбира се, ти порази Едом и се заблуждаваш. Радвай се на славата и стой у дома си. Защо си търсиш белята, така че и ти, и Юдея да паднете?“
Изпращайте агнета на владетеля на страната, изпращайте от Села в пустинята към планината на дъщерята на Сион.
Ужасът, който ти всяваше, и горделивостта на твоето сърце те подведоха, понеже живееш в скалните кухини и владееш височините. Но дори да направиш своя дом, където орлите гнездят, оттам ще те сваля“, казва Господ.
Гордостта на твоето сърце те е заблудила: ти живееш в скални пукнатини, на високо място, и си казваш: „Кой ще ме повали на земята?“