Те отиваха също за зидари и каменоделци, за купуване на дървен материал и дялани камъни, за поправката на повредите в Господния храм и за всички други разноски за поправката на храма.
Четвърто Царе 12:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но за Господния храм не бяха направени сребърни чаши, щипци за фитили, чаши за пръскане, тръби – никакви златни и сребърни съдове не бяха направени от парите, принасяни в Господния храм. Цариградски Но даваха го на работниците, и поправяха с него дома Господен. Ревизиран но даваха ги на работниците, и поправяха с тях Господния дом. Верен а ги даваха на онези, които вършеха делото, за да поправят с тях ГОСПОДНИЯ дом. Библия ревизирано издание а ги даваха на работниците и поправяха с тях Господния дом. Библия синодално издание (1982 г.) а го предаваха на разпоредниците, и те поправяха с него дома Господен. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г а ги даваха на работниците и поправяха с тях Господния дом. |
Те отиваха също за зидари и каменоделци, за купуване на дървен материал и дялани камъни, за поправката на повредите в Господния храм и за всички други разноски за поправката на храма.
Те ги бяха посветили за поддържането на Господния дом, а вещите бяха от завоювана плячка.
Приеха го надзирателите при дома на Господа, а те го предадоха на работниците, които работеха в Господния дом, за да поправят и обновят храма.
Това каза той не от грижа за сиромасите, а защото беше крадец. Той държеше касата и присвояваше от това, което пускаха там.