Затова така казва Господ: „Ти няма да станеш от леглото, на което лежиш, защото непременно ще умреш“!“ И Илия отиде.
Четвърто Царе 1:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И пратениците се върнаха при Охозия. Той ги попита: „Защо се върнахте?“ Цариградски И върнаха се при него вестителите; а той им рече: Защо се върнахте? Ревизиран А като се върнаха пратениците при <Охозия>, той им рече: Защо се върнахте? Верен И пратениците се върнаха при царя и той им каза: Защо се върнахте? Библия ревизирано издание След като пратениците се върнаха при Охозия, той ги попита: Защо се върнахте? Библия синодално издание (1982 г.) Върнаха се пратениците при Охозия. И той ги попита: защо се върнахте? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А като се върнаха вестителите при Охозия, той ги попита: Защо се върнахте? |
Затова така казва Господ: „Ти няма да станеш от леглото, на което лежиш, защото непременно ще умреш“!“ И Илия отиде.
Те му отговориха: „Един мъж дойде да ни посрещне и ни каза: „Идете си, върнете се при царя, който ви е изпратил, и му кажете, че Господ пита: „Няма ли Бог у Израил, че отивате да се допитате до Ваал-Зевув, бога на Екрон? Затова няма да станеш от леглото, на което лежиш, защото непременно ще умреш“.“