Трето Царе 8:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз Ти съградих храм за прекрасно жилище, Господи, място да пребиваваш за вечни времена.“ Цариградски съградих ти дом за обитание, място за да обитаваш вечно. Ревизиран Аз Ти построих дом за обитаване, място, в което да пребиваваш вечно. Верен Построих Ти извисен дом, място, в което да обитаваш до века. Библия ревизирано издание Аз Ти построих дом за обитаване, място, в което да пребиваваш вечно. Библия синодално издание (1982 г.) съградих храм Тебе за жилище, място, дето да пребиваваш довека. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Аз Ти построих дом за обитаване, място, в което да пребиваваш вечно. |
Затова внимавай! Господ е избрал тебе да Му построиш дом за светилище, бъди твърд и работи!“
Давид каза още на сина си Соломон: „Бъди твърд и мъжествен и се залови за работа. Не бой се и не се страхувай, защото Господ Бог, моят Бог, е с тебе; Той няма да се откаже от тебе и няма да те изостави, докато не извършиш всичко, което е нужно за службата при дома на Господа.“
и ми каза: „Твоят син Соломон ще построи дома Ми и дворовете Ми, защото него избрах да бъде Мой син и Аз ще бъда негов Отец.
Въведи го и го насади в планината на Своето наследство, на мястото, което Ти, Господи, си приготвил за Свое обиталище, в светилището, което Твоите ръце, Владико, са създали!
Той ми каза: „Сине човешки, това е мястото на Моя престол и мястото на стъпалата на нозете Ми, където ще пребивавам сред Израилевите синове за вечни времена. Израилевите синове няма повече да оскверняват Моето свято име – нито те, нито царете им, с блудстването си и с труповете на техните царе.
А сега нека отстранят своето блудстване и труповете на царете си от Мене и ще обитавам сред тях за вечни времена.
Чухме го да казва, че Този Иисус Назорей ще разруши това място и ще промени обичаите, които ни е предал Мойсей.“
Така Христос влезе не в построено от човек светилище, което е само предобраз на истинското, а в самото небе, за да се яви сега пред Бога заради нас.