Трето Царе 7:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 В основата бяха положени скъпи и големи камъни по десет и по осем лакътя. Цариградски И основанието бе от великолепни камене, от големи камене, от камене десетлакътни и от камене осемлакътни. Ревизиран Тоже и основата бе от скъпи камъни, големи камъни, камъни, от десет лакътя и камъни от осем лакътя. Верен И основата беше от благородни камъни, големи камъни, камъни от десет лакътя и камъни от осем лакътя. Библия ревизирано издание Също и основата беше от скъпи и големи камъни, камъни от десет и от осем лакътя. Библия синодално издание (1982 г.) В основата бяха положени скъпи камъни, камъни големи, камъни от десет лакти и камъни от осем лакти, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Също и основата бе от скъпи камъни, големи камъни, камъни от десет лакти и камъни от осем лакти. |
Всички тези постройки бяха от скъпи камъни, изсечени по мярка и изрязани с трион от вътрешната и от външната страна – от основата до корниза и отвън до големия двор.
затова и Господ Бог казва така: „Ето Аз поставям на Сион основополагащия камък, камък изпитан, крайъгълен, скъпоценен и здраво утвърден; който вярва в него, няма да бърза да бяга;
Ти, клетата, която си прогонена, си без утеха! Ето Аз ще укрепя твоите камъни върху малахит и ще положа твоите основи върху сапфири.