А Давид и всички израилтяни свиреха пред Господ на различни инструменти от кипарисово дърво – на арфи, псалтири, тимпани, цитри и на цимбали.
Трето Царе 6:34 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 и две врати от кипарисово дърво с подвижни половинки. Цариградски И двете двери бяха от елхово дърво; двата листа на едната двер се сгъваха, и двата листа на другата двер се сгъваха. Ревизиран И две врати от елхово дърво; двете крила на едната врата се сгъваха и двете крила на другата врата се сгъваха. Верен и две врати от кипарисово дърво; двете крила на едната врата се въртяха и двете крила на другата врата се въртяха. Библия ревизирано издание И две врати бяха от елхово дърво – двете крила на едната врата се сгъваха, както и двете крила на другата врата. Библия синодално издание (1982 г.) и две врати от кипарисово дърво; двете половинки на едните врата бяха подвижни, и двете половинки на другите врата бяха също подвижни. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и две врати от елхово дърво; двете крила на едната врата се сгъваха и двете крила на другата врата се сгъваха. |
А Давид и всички израилтяни свиреха пред Господ на различни инструменти от кипарисово дърво – на арфи, псалтири, тимпани, цитри и на цимбали.
Всеки доставяше също и ечемик, и слама за конете и за мулетата поредно в мястото, където беше царят.
И изряза върху тях херувими, палми и разпукващи се цветове и ги покри със злато, положено върху резбата.