Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Трето Царе 3:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава царят каза: „Едната казва: „Живият е моят син, а мъртвият е твоят син“, и другата казва: „Не, твоят син е мъртвият, а моят син е живият“.“

Вижте главата

Цариградски

И рече царят: Едната казва: Този живият е моят син, а мъртвият е твоят син; а другата казва: Не; но мъртвият е твоят син, а живият е моят син.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава царят рече: Едната казва: Тоя живият е моят син, а мъртвият е твоят син; а другата казва: Не, но мъртвият е твоят син, а живият е моят син.

Вижте главата

Верен

Тогава царят каза: Едната казва: Този, живият, е моят син, а твоят син е мъртвият. А другата казва: Не! Твоят син е мъртвият, а моят син е живият.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава царят каза: Едната от вас казва: Този, живият, е моят син, а мъртвият е твоят син; а другата твърди: Не, мъртвият е твоят син, а живият е моят син.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Царят каза: тая говори: моят син е живият, а твоят е умрелият; а оная говори: не, твоят син е умрелият, а моят син е живият.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава рече царят: Едната казва: Този, живият, е моят син, а мъртвият е твоят син; а другата казва: Не; мъртвият е твоят син, а живият е моят син.

Вижте главата



Трето Царе 3:23
3 Кръстосани препратки  

Другата жена каза: „Не, моят син е живият, а твоят син е мъртвият.“ А първата каза: „Не, мъртвият е твоят син, а живият е моят син.“ И се препираха пред царя.


И царят нареди: „Донесете ми меча!“ Донесоха един меч на царя.


Сърцето на праведния обмисля отговора си, а устата на нечестивите изригват зло.