И Давид утеши жена си Вирсавия, влезе при нея и спа с нея; и тя роди син, когото нарече Соломон. Господ възлюби това дете
Трето Царе 1:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А пророк Натан, Ванея, Давидовите храбреци и брат си Соломон не покани. Цариградски Натана обаче пророка, и Ванаия, и силните, и Соломона брата си не покани. Ревизиран Обаче пророка Натана, Ванаия и силните мъже и брата си Соломона не покани. Верен Но пророк Натан и Ваная, и силните мъже, и брат си Соломон не покани. Библия ревизирано издание Обаче пророка Натан, Ванайя, силните мъже и брат си Соломон не покани. Библия синодално издание (1982 г.) А пророк Натана и Ванея, и онези юнаци и брата си Соломона не покани. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Обаче пророк Натан, Веная и силните мъже, и брат си Соломон не покани. |
И Давид утеши жена си Вирсавия, влезе при нея и спа с нея; и тя роди син, когото нарече Соломон. Господ възлюби това дете
Тогава Натан заговори на Соломоновата майка Вирсавия: „Чу ли, че Адония, Агитиният син, се е възцарил, без господарят ни Давид да знае това?
Той е принесъл в жертва много говеда, охранени телета и овце и е поканил всички царски синове и свещеника Авиатар, и военачалника Йоав, обаче не е поканил твоя син Соломон.
А не е поканил мене, твоя служител, свещеник Садок, Йодаевия син Ванея и твоя служител Соломон.
Но свещеник Садок, Йодаевият син Ванея, пророк Натан, Семей и Реи, и Давидовите храбреци не бяха с Адония.
Тогава Адония, синът на Агита, отиде при майката на Соломон Вирсавия. А тя попита: „С мир ли идваш?“ Той отговори: „С мир.“
Азария, син на Натан – надзорник над областните управители; Завуд, син на Натан – свещеник и приближен на царя;