Господ каза: „Този народ се доближава до Мене с думи и с устни Ме почита, но държи сърцето си далеч от Мене и благоговението му пред Мене почива на добре научени човешки наредби.
Тит 1:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 и да не обръщат внимание на юдейски измислици и на наредби от хора, които се отвръщат от истината. Още версииЦариградски и да не дават внимание на Юдейски басни, и на заповеди от человеци които се отвръщат от истината. Ревизиран и да не дадат внимание на юдейски басни и на заповеди от човеци, които се отвръщат от истината. Новият завет: съвременен превод и да не обръщат повече внимание на юдейските митове и заповедите на хора, които са обърнали гръб на истината. Верен като не обръщат внимание на юдейски басни и на заповеди от хора, които се отвръщат от истината. Библия ревизирано издание и да не отдават внимание на юдейските басни и на заповеди от човеци, които се отвръщат от истината. Библия синодално издание (1982 г.) като не дават внимание на иудейски басни и на повели от човеци, които се отвръщат от истината. |
Господ каза: „Този народ се доближава до Мене с думи и с устни Ме почита, но държи сърцето си далеч от Мене и благоговението му пред Мене почива на добре научени човешки наредби.
Но сега, като познахте Бога, или по-добре, като бяхте познати от Бога, защо се връщате отново към немощните и безпомощни сили и отново искате да им служите?
Всичко това се отнася до преходни неща, които се изхабяват от употреба и са човешки заповеди и учения.
Внимавайте да не отхвърлите Този, Който ви говори. Защото ако не избегнаха наказанието онези, които отхвърлиха онзи, който ги предупреждаваше на земята, колко по-малко ще го избегнем ние, които отстъпваме от Онзи, Който говори от небесата.
Това, което ги е връхлетяло, показва, че са верни пословиците: „Кучето пак се връща, където е повръщало“, и: „Изкъпаната свиня се връща отново в калта.“