Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Съдии 21:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И казаха още: „Наследствената земя нека остане за оцелелите вениаминци, за да не изчезне едно племе от Израил.

Вижте главата

Цариградски

И рекоха: Трябва да остане наследието на уцелелите от Вениамина, за да не изчезне едно племе от Израиля.

Вижте главата

Ревизиран

И рекоха: Наследство е потребно за оцелелите от Вениамина, за да не изчезне едно племе от Израиля;

Вижте главата

Верен

И казаха: Трябва да има наследство за оцелелите от Вениамин, за да не загине едно племе от Израил.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И решиха: Наследство е потребно за оцелелите от Вениамин, за да не изчезне това племе от Израил.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И казаха: наследствената земя нека остане за оцелелите синове Вениаминови, за да не изчезне едно коляно от Израиля;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И казаха: Наследство да остане за оцелелите от Вениамин, за да не изчезне едно племе от Израил;

Вижте главата



Съдии 21:17
4 Кръстосани препратки  

Освен това земята трябва да се подели по жребий, като наследството се получава според имената на бащините им племена.


за да не минава наследството на израилтяните от племе в племе; защото всеки от израилтяните трябва да бъде привързан към наследството на бащиното си племе;


Тогава старейшините на Израилското общество разсъждаваха: „Какво да направим за оцелелите вениаминци по отношение на жени за тях, понеже жените от Вениаминовото племе са избити?“


Но ние не можем да им дадем за жени от нашите дъщери, защото израилтяните се заклеха с думите: „Проклет да е този, който даде жена на мъже от Вениаминовото племе!“