Тогава мъжът каза: „Отсега няма да се наричаш Яков, а Израил – нали ти се бори с Бога, както и с човеци, и излизаше победител.“
Съдии 13:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господният ангел му отговори: „Защо питаш за името ми? То е изпълнено с тайнственост.“ Цариградски А ангелът Господен му рече: Защо питаш тъй за името ми? а то е чудно. Ревизиран А ангелът Господен му рече: Защо питаш за името ми, то е тайно. Верен А Ангелът ГОСПОДЕН му каза: Защо питаш за Името Ми? То е чудно. Библия ревизирано издание А ангелът Господен отговори: Защо питаш за името ми, то е тайно. Библия синодално издание (1982 г.) Ангел Господен му отговори: защо питаш за името ми? то е чудно. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Ангелът Господен му рече: Защо питаш за името ми, то е тайно. |
Тогава мъжът каза: „Отсега няма да се наричаш Яков, а Израил – нали ти се бори с Бога, както и с човеци, и излизаше победител.“
Яков попита: „Кажи ми – какво е Твоето име?“ Но Той отговори: „Защо Ме питаш за Моето име?“ Тогава Мъжът благослови Яков там.
След това левитите Иисус, Кадмиил, Вания, Хашавния, Шеревия, Ходия, Шевания и Петахия извикаха: „Станете и славете Господа, вашия Бог, от века и до века! Нека всички благославят славното Ти име, извисено над всяко славословие и възхвала.“
Внимавай пред него и слушай гласа му; не му се противи, защото той няма да ви прости греха, понеже името Ми е в него.
Защото Младенец ни се роди, Син ни се даде и властта е на рамото Му. И ще бъде името Му Чудесен, Съветник, могъщ Бог, Отец на вечността, Княз на мира.
Неговата власт ще се увеличава и мирът няма да има край на трона на Давид, и царството Му ще се утвърди чрез право и справедливост отсега и за вечни времена. Ревността на Господа Вседържител ще извърши това.
Тогава тази жена отиде в къщата си и каза на своя мъж: „Един Божий човек дойде при мене. Той изглеждаше като Божий ангел – тъй страховит. Аз не го попитах откъде е, нито пък той ми назова името си.