Тогава мъжът каза: „Отсега няма да се наричаш Яков, а Израил – нали ти се бори с Бога, както и с човеци, и излизаше победител.“
Съдии 13:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова Маной попита Господния ангел: „Как ти е името? Ние искаме да те възвеличим с благодарност, когато се сбъдне възвестеното от тебе.“ Цариградски И рече Маное на ангела Господен: Как ти е името, за да те прославим когато се сбъде словото ти? Ревизиран Тогава Маное каза на ангела Господен: Как ти е името, за да те почетем, когато се сбъдне това, което ти каза? Верен Тогава Маной каза на Ангела ГОСПОДЕН: Как е Името Ти, за да Те почетем, когато се изпълни думата Ти? Библия ревизирано издание Тогава Маное каза на ангела Господен: Как ти е името, за да те почетем, когато се сбъдне това, което ти казваш? Библия синодално издание (1982 г.) Маной попита Ангела Господен: как ти е името? за да те прославим, кога се изпълни думата ти. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Маноах каза на Ангела Господен: Как ти е името, за да те почетем, когато се сбъдне това, което каза? |
Тогава мъжът каза: „Отсега няма да се наричаш Яков, а Израил – нали ти се бори с Бога, както и с човеци, и излизаше победител.“
Яков попита: „Кажи ми – какво е Твоето име?“ Но Той отговори: „Защо Ме питаш за Моето име?“ Тогава Мъжът благослови Яков там.
Господният ангел му отговори: „Защо питаш за името ми? То е изпълнено с тайнственост.“