След Авимелех да спасява Израил беше въздигнат Тола, син на Туя, син на Додо, от Исахаровото племе. Той живееше в Шамир, на Ефремовата планина.
Съдии 10:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той управляваше като съдия над Израил в продължение на двадесет и три години. След това той умря и беше погребан в Шамир. Цариградски И съди Израиля двадесет и три години; и умря, и погребе се в Самир. Ревизиран И като съди Израиля двадесет и три години, умря, и бе погребан в Самир. Верен И той съди Израил двадесет и три години. И умря и беше погребан в Самир. Библия ревизирано издание И като беше съдия на Израил двадесет и три години, умря и беше погребан в Самир. Библия синодално издание (1982 г.) Той беше съдия над Израиля двайсет и три години, и умря, и биде погребан в Шамир. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като съди Израил двадесет и три години, умря и бе погребан в Шамир. |
След Авимелех да спасява Израил беше въздигнат Тола, син на Туя, син на Додо, от Исахаровото племе. Той живееше в Шамир, на Ефремовата планина.
След него беше въздигнат Йаир от Галаад, който управляваше като съдия над Израил в продължение на двадесет и две години.
Израил живее вече триста години в Есевон и в подвластните му селища, в Ароер и в подвластните му селища, както и във всички градове, които са разположени край Арнон. А защо през това дълго време не сте ги завзели?