Блажен е онзи, когото си избрал и си приближил да живее в Твоите дворове. Ще се наситим с благата на Твоя дом, на святия Ти храм.
Римляни 9:28 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото Господ ще постъпи решително и съвсем справедливо и ще изпълни на земята, каквото е решил.“ Още версииЦариградски защото ще свърши и ще реши дело по правда; понеже решително дело ще направи Господ на земята." Ревизиран Защото Господ ще изпълни на земята казаното по правда <от Него>", Като го извърши и свърши скоро. Новият завет: съвременен превод защото Господ ще изпълни присъдата си над земята бързо и докрай.“ Исая 10:22-23 Верен защото Господ ще изпълни на земята казаното (по правда) от Него, като го извърши и завърши бързо.“ Библия ревизирано издание защото Господ ще изпълни на земята казаното по правда от Него“, като го извърши и свърши скоро. Библия синодално издание (1982 г.) защото Господ ще завърши делото и ще реши по правда: Господ ще извърши решително дело на земята“. |
Блажен е онзи, когото си избрал и си приближил да живее в Твоите дворове. Ще се наситим с благата на Твоя дом, на святия Ти храм.
Защото, макар народът ти, Израилю, да е многоброен като пясъка на морския бряг, само един остатък от него ще се обърне. Унищожението е решено, изпълнено със справедливост.
И така, не продължавайте да хулите, за да не се стегнат още по-силно оковите, защото аз чух от Господа, Господ Вседържител, за предрешено наказание за цялата земя.
А Господ Вседържител ще се възвеличи чрез присъдата и Светият Бог ще се прояви чрез Своята справедливост.
Защото тогава ще настане голяма скръб, каквато не е имало от началото на света досега и няма да има.
Защото определи ден, когато ще съди справедливо света чрез Онзи, Когото избра, като даде уверение на всички с възкресяването Му от мъртвите.“
След това видях небето отворено и ето – там имаше бял кон, а Онзи, Който седеше на него, се нарича Верен и Истинен. Той съди и воюва справедливо.