Първо Царе 3:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Илий повика Самуил и каза: „Самуиле, сине мой!“ Той отговори: „Ето ме!“ Цариградски А Илий повика Самуила та рече: Самуиле, чадо мое. А той отговори: Ето ме. Ревизиран А Илия повика Самуила, казвайки: Самуиле! чадо мое! А той рече: Ето ме. Верен Тогава Илий повика Самуил и каза: Самуиле, сине мой. А той каза: Ето ме. Библия ревизирано издание Обаче Илий повика Самуил и каза: Самуиле! Сине мой! А той отговори: Ето ме. Библия синодално издание (1982 г.) Но Илий повика Самуила и рече: синко Самуиле! Той отговори: ето ме! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Илий повика Самуил: Самуиле, сине мой! А той рече: Ето ме. |
Израил рече на Йосиф: „Нали братята ти пасат стадата в Сихем? Искам да отидеш при тях.“ Йосиф се съгласи.
Вооз каза на Рут: „Чуй добре, дъще моя, не ходи да събираш класове на друга нива и не си отивай оттук, а остани тук при моите слугини.
Ето царят ви предвожда по време на война. А аз вече съм стар и беловлас и синовете ми живеят сред вас. Аз бях ваш предводител от младини до днес.
Самуил спа до сутринта и отвори вратите на Господния дом. Но Самуил се боеше да съобщи на Илий за това видение.
Илий попита: „Какво е това, за което Той ти говори? Не скривай от мене нищо. Бог може сега и в бъдеще да те накаже, ако скриеш от мене нещо от всичко онова, което Той ти е говорил.“