Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Царе 2:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Неговата майка постоянно му приготвяше малка горна дреха и му я донасяше всяка година, когато идваше с мъжа си, за да принесе годишната жертва.

Вижте главата

Цариградски

И майка му правеше му горна дреха малка та му донасяше всяка година когато възлазяше с мъжа си за да принесе годишната жъртва.

Вижте главата

Ревизиран

И майка му правеше за него горна дрешка та му донасяше всяка година, когато дохождаше с мъжа си, за да принесе годишната жертва.

Вижте главата

Верен

И майка му му правеше една малка дрешка и му я донасяше всяка година, когато идваше с мъжа си, за да принесе годишната жертва.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Майка му шиеше за него горна дрешка и му я донасяше всяка година, когато идваше с мъжа си, за да принесе годишната жертва.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Горната му дрешка правеше майка му и му я донасяше всяка година, когато дохаждаше с мъжа си, за да принесе отредената жертва.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И майка му правеше за него горна дрешка, и му я донасяше всяка година, когато идваше с мъжа си, за да принесе годишната жертва.

Вижте главата



Първо Царе 2:19
4 Кръстосани препратки  

Три пъти на година чествай празници за Мене.


Направи връхната одежда за ефода цялата от син пурпур.


Когато мъжът ѝ Елкана отиде с целия си дом в Силом, за да принесе годишната жертва пред Господа и оброците си,


Този човек всяка година отиваше от града си в Силом, за да се поклони и принесе жертва на Господ Вседържител. Там служеха като свещеници на Господа Офни и Финеес, двамата синове на Илий.