Саул и братята на Давид, и всички израилски“ мъже бяха в дъбовата долина, воювайки с филистимците.
Първо Царе 17:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Саул и израилтяните се събраха и лагеруваха в дъбовата долина, и се приготвяха за битката против филистимците. Цариградски А Саул и Израилевите мъже се събраха та разположиха стана си в дола Ила, и се опълчиха на бой против Филистимците. Ревизиран А Саул и Израилевите мъже се събраха та разположиха стан в долината Ила, и се опълчиха за бой против филистимците. Верен А Саул и израилевите мъже се събраха и се разположиха на стан в долината Ила, и се строиха за бой срещу филистимците. Библия ревизирано издание А Саул и Израилевите мъже се събраха и разположиха стан в долината Ила, и се приготвиха за бой против филистимците. Библия синодално издание (1982 г.) А Саул и израилтяните се събраха и разположиха стан в дъбовата долина и се приготвиха за война против филистимци. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Саул и Израилевите мъже се събраха, и разположиха стан в долината Ила, и се приготвиха за бой против филистимците. |
Саул и братята на Давид, и всички израилски“ мъже бяха в дъбовата долина, воювайки с филистимците.
Филистимците застанаха от едната страна на планината, а израилтяните – от другата страна на планината, така че долината беше между тях.
Свещеникът отговори: „Мечът на филистимеца Голиат, когото ти уби в дъбовата долина, ето той е увит в дреха зад ефода. Ако искаш да го вземеш, вземи го! Освен него нямам тук друго оръжие.“ Тогава Давид каза: „Като него няма друг. Дай ми го!“
Давид запита Ахимелех: „Нямаш ли тук подръка копие или меч, защото не взех нито своя меч, нито друго свое оръжие, понеже поръчението на царя беше спешно.“