Първо Солуняни 5:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Гледайте никой да не отвръща на зло със зло, а винаги се стремете да правите добро, както помежду си, така и на всички други. Още версииЦариградски Гледайте да не отдава някой някому зло за зло; но търсете всякога доброто един на друг си и на всичките. Ревизиран Внимавайте, никой да не връща никому зло за зло; но всякога търсете доброто един на друг и на всичките. Новият завет: съвременен превод Не позволявайте никой да отвръща на злото със зло, а винаги се старайте да вършите добро един на друг и на всички хора. Верен Внимавайте никой да не връща зло за зло на никого, а винаги се стремете към това, което е добро – един за друг и за всички. Библия ревизирано издание Внимавайте никой да не връща на никого зло за зло, а винаги търсете доброто един на друг и на всички. Библия синодално издание (1982 г.) Гледайте, никой никому да не отвръща зло за зло; а винаги желайте доброто и един другиму, и на всички. |
А онези, които враждуват с мене без причина, са силни; онези, които ме ненавиждат без вина, са многобройни.
Недей се радва, когато врагът ти падне, и сърцето ти да не ликува, когато той се подхлъзне,
Не казвай: „Както той постъпи с мене, така и аз ще постъпя с него; ще въздам на човека според делата му.“
Не отмъщавай и не изпитвай злоба против сънародниците си, а обичай ближния си, както себе си. Аз съм Господ.
Аз пък ви казвам: Да не въздавате за стореното зло. Но ако някой ти удари плесница по дясната страна, обърни му и другата.
Но вие обичайте враговете си, правете добро и назаем давайте, без да очаквате да получите нещо обратно! И наградата ви ще бъде голяма: вие ще бъдете синове на Всевишния, защото Той е благ към неблагодарните и злите.
Силно се стремете към любовта, проявявайте усърдие към духовните дарби, а особено към пророчестване,
Ако пък дойде Тимотей, гледайте да не го обезкуражи нещо сред вас, защото той върши делото на Господа, както и аз –
Дори само това, че имате съдебни дела помежду си, е вече голям недостатък за вас. Защо по-добре не понесете неправдата? Защо не предпочетете да сте ощетени?
Тъй и всеки един от вас така да обича своята жена, както обича себе си, а жената да почита мъжа си.
Търси само правдата, за да живееш и да завладееш страната, която Господ, твоят Бог, ти дава.
и ви насърчавахме, утешавахме и убеждавахме да постъпвате достойно пред Бога, Който ви призова в Своето царство и слава.
Но ти, човече Божий, избягвай тези неща и се стреми към правда, благочестие, вяра, любов, търпение и кротост.
А Господният служител не бива да се препира, но да бъде кротък към всички, търпелив и способен да поучава,
никого да не хулят, да не бъдат свадливи, а приветливи, и да се отнасят с безкрайна кротост към всички хора.
Ревностно се стремете да имате мир с всички, както и онази святост, без която никой няма да види Господа.
След като с послушание към истината чрез Духа сте очистили душите си за нелицемерна братска обич, обичайте се трайно един друг от чисто сърце,
Не отвръщайте на злото със зло или на хулата с хула. Напротив, благославяйте, защото знаете, че за това сте призовани – да наследите благослов.
Възлюбени, не подражавай на злото, а на доброто. Който прави добро, принадлежи на Бога, а който прави зло, не е познал Бога.
Тогава аз паднах пред неговите нозе, за да му се поклоня. Но той ми рече: „Не прави това! Аз съм служител като тебе и като твоите братя, които имат свидетелството за Иисус. Пред Бога се поклони! Защото свидетелството за Иисус е духът на пророческото слово.“
Но той каза: „Не прави това! Аз съм служител като тебе и като твоите братя пророци, и като онези, които спазват думите на тази книга. Пред Бога се поклони.“
Нека Господ отсъди между мене и тебе. Нека Господ да ти въздаде за мене, но моята ръка няма да се вдигне срещу тебе.