Градовете, споменати поименно, бяха дадени по жребий от земите на племето на потомците на Юда на племето на Симеоновите потомци и на племето на Вениаминовите потомци.
Първо Летописи 6:51 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А на някои от родовете на Каатовите потомци бяха дадени градове от земите на Ефремовото племе. Цариградски син негов, Вукий; син негов, Овий; син негов, Зараия; Ревизиран негов син, Вукий; негов син, Озий; негов син, Зараия; Верен негов син – Вукий, негов син – Озий, негов син – Зарая, Библия ревизирано издание негов син – Вукий; негов син – Озий; негов син – Зарайя; Библия синодално издание (1982 г.) Букий, негов син; Узий, негов син; Зерахия, негов син; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г неговия син Вуки, неговия син Ози, неговия син Зерая, |
Градовете, споменати поименно, бяха дадени по жребий от земите на племето на потомците на Юда на племето на Симеоновите потомци и на племето на Вениаминовите потомци.
Дадоха им още: Сихем, прибежищния град и пасищата му на Ефремовата планина, Гезер с пасищата му,
А на останалите левитски родове от Каатовите синове според жребий им се паднаха следните градове с околностите им: от Ефремовото племе
А за останалите Каатови синове по жребий се паднаха десет града от родовете на Ефремовото племе, от Дановото племе и от половината Манасиево племе.