Премахна също конете, които юдейските царе бяха поставили в чест на слънцето пред входа на Господния храм в пристройките близо до стаите на царедвореца Нетан-Мелех, а посветените на слънцето колесници изгори с огън.
Първо Летописи 26:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 на запад, по пътя, който върви нагоре към притвора, имаше по четирима, а при самия притвор – по двама. Цариградски в Парвар към запад, четирма към пътя на възлизането, и двама в Парвар. Ревизиран в Парвар към запад, четирима към пътя, <който върви на горе>, и двама в Парвар. Верен при Парвар22, на запад – четирима на пътя и двама при Парвар. Библия ревизирано издание в Парвар към запад, четирима към пътя, който върви нагоре, и двама в Парвар. Библия синодално издание (1982 г.) Към запад на пътя при притвора по четирима, а при самия притвор – по двама. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А за притвора на запад, имаше четирима към пътя и двама в самия притвор. |
Премахна също конете, които юдейските царе бяха поставили в чест на слънцето пред входа на Господния храм в пристройките близо до стаите на царедвореца Нетан-Мелех, а посветените на слънцето колесници изгори с огън.
Западната, както и Шелехетската порта, които се намират на мястото, където пътят тръгва нагоре, се паднаха на Шупим и Хоса – стража срещу стража.
Дневно стояха на изток по шестима левити, на север – по четирима, на юг – по четирима, а при дарохранителницата – по двама;
Това беше разпределението между Кореевите потомци и Мерариевите потомци за местата на стражите при портите.