Когато пристигнаха в Горен-Хаатад, при Йордан, заплакаха силно. И Йосиф оплаква баща си седем дена.
Първо Летописи 21:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато Давид идваше към него, Орна го видя, излезе от хармана и се поклони на Давид ниско до земята. Цариградски И като дойде Давид при Орна, погледна Орна та видя Давида, и излезе из гумното та се поклони Давиду с лице до земята. Ревизиран И като идеше Давид към Орна, Орна погледна и го видя; и излезе из гумното та се поклони на Давида с лице до земята. Верен И когато Давид дойде при Орна, Орна погледна и видя Давид, и излезе от хармана и се поклони пред Давид с лице до земята. Библия ревизирано издание И като идваше Давид към Орна, Орна погледна и го видя; и излезе от хармана и се поклони на Давид с лице до земята. Библия синодално издание (1982 г.) Дойде Давид при Орна. Орна, като погледна и видя Давида, излезе от гумното и се поклони Давиду ничком доземи. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като идеше Давид към Орна, Орна погледна и го видя; и излезе от гумното, та се поклони на Давид с лице до земята. |
Когато пристигнаха в Горен-Хаатад, при Йордан, заплакаха силно. И Йосиф оплаква баща си седем дена.
Орна се обърна и видя ангела, и четиримата му синове, които бяха с него, се скриха веднага. Тогава Орна вършееше жито.
И Давид му каза: „Дай ми мястото, където е този харман, за да издигна върху него жертвеник на Господа, за да престане изтребването на народа. Продай ми го за толкова, колкото струва.“
Когато пламъкът се издигна от жертвеника към небето, Господният ангел се издигна сред пламъка на жертвеника пред погледите на Маной и жена му и те паднаха по лице на земята.
Когато Авигея видя Давид, бързо слезе от магарето, падна по лице пред Давид и се поклони до земята.