Първо Летописи 16:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Слава и величие Го обгръщат, сила и радост са около Него. Цариградски Слава и великолепие е пред него, Сила и радост на мястото му. Ревизиран Слава и великолепие са пред Него, Сила и радост на мястото Му. Верен Пред Него са блясък и величие; сила и радост са мястото Му. Библия ревизирано издание Слава и великолепие са пред Него, сила и радост на мястото Му. Библия синодално издание (1982 г.) Слава и величие пред лицето Му, сила и радост в Неговото (свето) място. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г слава и великолепие са пред Него, сила и радост – на мястото Му. |
Тогава Ездра каза: „А сега си вървете, яжте тлъсто и пийте сладко, и пратете от това на онези, които нямат нищо! Този ден е свят пред Господа. Затова не скърбете, защото радостта пред Господа е вашата опора.“
Ще ми посочиш пътя на живота. Пълната радост е в Твоето присъствие, при Тебе е вечното блаженство.
След това видях нещо като блясък от нажежен метал, което изглеждаше като обхванато изцяло от огън, от подобието на неговите хълбоци и нагоре. А от подобието на неговите хълбоци и надолу видях нещо, което приличаше на огнено видение. И сияние го обгръщаше.
Отче, тези, които си Ми дал, желая и те да бъдат с Мене там, където съм Аз, за да гледат Моята слава, която си Ми дал, защото Ти Ме обикна преди сътворяването на света.