Първо Летописи 14:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Давид направи така, както Бог му заповяда, и порази филистимския стан от Гаваон чак до Газер. Цариградски И направи Давид както му заповяда Бог; и поразиха Филистимския стан от Гаваон до Гезер. Ревизиран И Давид стори според както му заповяда Бог; и поразяваха филистимското множество от Гаваон дори до Гезер. Верен И Давид направи, както му заповяда Бог, и разбиха филистимския стан от Гаваон чак до Гезер. Библия ревизирано издание Давид направи според както му заповяда Бог; и поразяваха филистимското множество от Гаваон чак до Гезер. Библия синодално издание (1982 г.) Давид направи, както му заповяда Бог, и порази филистимския стан, от Гаваон до Газер. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Давид стори, както му заповяда Бог; и поразиха филистимската войска от Гаваон до Гезер. |
А когато чуеш шум като стъпки по върховете на черниците, излез на бой, защото Господ ще излезе с теб и ще порази стана на филистимците.“
А името на Давид се разнесе по всички земи и Господ всели у всички народи страх от него.
Тогава настана война с филистимците при Газер, понеже хушатецът Совахай уби Сафа, един от Рефаимовите потомци, но и тогава филистимците бяха усмирени.
А Господ ще се надигне като на връх Перазим и ще се разгневи като в Гаваонската долина, за да извърши необикновеното Си дело и да изпълни чудния Си план.
Но те не изгониха ханаанците, които живееха в Гезер. Ханаанците живеят сред ефремците и до днес, те полагат принудителен труд.