Първо Коринтяни 14:38 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А който не разбира, нека не разбира. Още версииЦариградски Но ако не разумява някой, да не разумява. Ревизиран Но ако някой не <иска да> признае, нека не признае. Новият завет: съвременен превод Ако някой не приеме това, и той няма да бъде приет от Бога. Верен Но ако някой не иска да узнае, нека остане в незнание. Библия ревизирано издание Но ако някой не иска да признае, нека не признае. Библия синодално издание (1982 г.) А който не разбира, нека не разбира. |
Оставете ги – те са слепи водачи на слепци, ако пък слепец води слепец, ще паднат и двамата в ямата.“
Не давайте светинята на псетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и като се обърнат, да ви разкъсат.“
Ако някой смята, че е пророк или че има духовна дарба, той трябва да разбере, че това, което ви пиша, са заповеди на Господа.
Така че, братя, стремете се ревностно към пророчестване, но не пречете да се говорят и непознати езици.