Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 14:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Така че езиците са белег не за вярващите, а за невярващите, докато пророчеството не е за невярващите, а за вярващите.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

За това езиците са белег, не за тези които вярват, но за тези които не вярват; а пророчеството е, не за тези които не вярват, но за тези които вярват.

Вижте главата

Ревизиран

Прочее, езиците са белег не за вярващите, а за невярващите; а пророчеството <е белег> не за невярващите, а за вярващите.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Така и дарбата за други езици е знак не за вярващите, а за невярващите. Пророческата дарба е знак не за невярващите, а за вярващите.

Вижте главата

Верен

И така, езиците не са белег за вярващите, а за невярващите. А пророчеството не е за невярващите, а за вярващите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, езиците са белег не за вярващите, а за невярващите; а пророчеството е белег не за невярващите, а за вярващите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Затова езиците са белег не за повярвалите, а за неповярвалите; пророчеството пък не е за неповярвалите, а за повярвалите.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 14:22
6 Кръстосани препратки  

А повярвалите ще бъдат придружавани от тези знамения: с Моето име ще изгонват бесове и ще говорят на нови езици,


господарят на този слуга ще дойде в ден, в който той не очаква, и в час, който той не знае, ще го отдели и ще му наложи наказание като на неверните.


Силно се стремете към любовта, проявявайте усърдие към духовните дарби, а особено към пророчестване,


като знае, че Законът е установен не за праведника, а за беззаконници и непокорни, за нечестивци и грешници, за неправедни и скверни, за убийци на бащи и майки, за всички убийци,