Когато пък сме така осъждани, това е наказание от Господа, за да не бъдем осъдени после заедно със света.
Първо Коринтяни 11:33 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И така, братя мои, когато се събирате на вечеря, изчаквайте се взаимно. Още версииЦариградски За това, братие мои, когато се събирате да ядете, чакайте се един друг: Ревизиран Затова, братя мои, когато се събирате да ядете, чакайте се един друг. Новият завет: съвременен превод И така, братя и сестри, когато се събирате да се храните, изчаквайте се един друг. Верен Затова, братя мои, когато се събирате да ядете, чакайте се един друг. Библия ревизирано издание Затова, братя мои, когато се събирате да ядете, чакайте се един друг. Библия синодално издание (1982 г.) Затова, братя мои, кога се събирате на вечеря, чакайте се един други. |
Когато пък сме така осъждани, това е наказание от Господа, за да не бъдем осъдени после заедно със света.
Ако пък някой е гладен, нека си яде вкъщи, за да не се събирате за осъждане. А за останалото ще се разпоредя, когато дойда.