Всяко живо същество по земята беше изтребено: от човек до добитък, влечуги и птици в небето – всички от земята бяха изтребени. Останаха само Ной и онези, които бяха с него в ковчега.
Псалми 91:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 От твоята страна ще паднат хиляди, а отдясно на тебе – десет хиляди, но тебе няма да те застигне беда. Цариградски Тисяща ще падат от страната ти, И десет тисящи отдясно ти; Но при тебе няма да се приближи. Ревизиран Хиляда души ще падат от страната ти, И десет хиляди до десницата ти, <Но> до тебе няма да се приближи. Верен Хиляда ще падат от страната ти и десет хиляди – отдясно ти, но до теб няма да стигне. Библия ревизирано издание Хиляда души ще падат от страната ти и десет хиляди – до десницата ти, но при тебе няма да се приближи. Библия синодално издание (1982 г.) Несмислен човек не знае, и невежа няма да разбере това. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Хиляди ще паднат от страната ти, и десет хиляди до десницата ти, но до тебе няма да се приближи. |
Всяко живо същество по земята беше изтребено: от човек до добитък, влечуги и птици в небето – всички от земята бяха изтребени. Останаха само Ной и онези, които бяха с него в ковчега.
Затова нека всеки праведник Ти се помоли, когато се нуждае, и тогава големите вълни няма да го достигнат.
Защото непременно ще те избавя и ти няма да паднеш от меч, но животът ти ще бъде като придобивка за тебе, понеже се уповаваш на Мене, казва Господ“.“
И така, ето Господ ме запази жив, както беше казал. Има четиридесет и пет години, откакто Господ беше казал тези думи на Мойсей, през които Израил странстваше през пустинята. А сега, ето аз съм на осемдесет и пет години.