Псалми 88:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти ме положи в яма, постави ме в бездна и мрак. Цариградски Натегна на мене твоята ярост, И с всичките си вълни натиснал си ме. (Села.) Ревизиран Натегна на мене Твоят гняв, И с всичките Си вълни Ти си ме притиснал. (Села). Верен Яростта ти натегна върху мен и с всичките Си вълни ме притискаш. (Села.) Библия ревизирано издание Натегна на мене Твоят гняв и с всичките Си вълни Ти си ме притиснал. (Села.) Библия синодално издание (1982 г.) Защото, кой на небесата ще се сравни с Господа? кой между синовете Божии ще се уподоби на Господа? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Натегна на мене Твоят гняв и с всичките Си вълни си ме притиснал. (Села.) |
Защото стрелите на Всемогъщия стоят забити в мене; духът ми всмуква отровата им; ужасите Божии се опълчиха против мене.
защото Твоята ръка ден и нощ тежеше над мене; изчезна моята сила като през лятна засуха.
Боже мой, душата ми унива в мене. Затова си спомням за Тебе молитвено в земята на Йордан, на планината Хермон, на планината Мицар.
Затънах в дълбоко тресавище и няма твърда почва. Навлязох в дълбочините на водата и вълните ме покриват.
„Извиках в бедата към Господ и Той ме чу; извиках от вътрешността на подземния свят и Ти чу гласа ми.
Ти ме хвърли в дълбините, в средата на морето, така че течението ме отнесе; всички Твои вълни и потоци ме заляха.
Онзи, който вярва в Сина, има вечен живот, а който не вярва в Сина, няма да има вечен живот, но Божият гняв ще остане върху него.“
Той Сам възнесе с тялото Си нашите грехове на кръстното дърво, за да бъдем мъртви за греховете и да живеем за правдата – чрез Неговата рана се изцелихте.