О, Господи, аз съм Твой раб, аз съм Твой раб и син на Твоята слугиня. Ти строши моите окови.
Псалми 86:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Погледни ме и бъди милостив към мене. Дай силата Си на Своя служител и спаси сина на Своята слугиня. Цариградски Погледни на мене и помилвай ме: Дай силата си на твоя раб, И спаси сина на рабинята си. Ревизиран Обърни се към мене и смили се за мене; Дай силата Си на слугата Си, И избави сина на слугинята Си. Верен Обърни се към мен и бъди милостив към мен, дай силата Си на слугата Си и спаси сина на слугинята Си! Библия ревизирано издание Обърни се към мен и се смили над мен; дай силата Си на слугата Си и избави сина на слугинята Си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Обърни се към мене и смили се над мене; дай силата Си на слугата Си и избави сина на слугинята Си. |
О, Господи, аз съм Твой раб, аз съм Твой раб и син на Твоята слугиня. Ти строши моите окови.
Погледни ме благосклонно и се смили над мене, както постъпваш с тези, които Те обичат.
Аз казах: „Господи, смили се над мене; изцели душата ми, защото съгреших спрямо Тебе.“
Нека водите да не ме залеят и бездната да не ме погълне, и пропастта да не затвори устата си над мене.
Ще се говори: „Само у Господа има справедливост и сила, при Него ще дойдат и ще се засрамят всички, които Му се противопоставят.“
Тогава Мария рече: „Ето аз съм покорна пред Господа. Нека ми бъде според думата ти.“ И ангелът си отиде от нея.
за да ви даде, според богатството на Своята слава, крепко да се утвърдите вътре в самите себе си чрез Неговия Дух
като се укрепвате с цялата сила на Неговата величествена мощ за съвършено търпение и постоянство, като с радост