Псалом на Давид. Господ каза на моя Господ: „Седи от дясната Ми страна, докато поставя Твоите врагове за подножие на нозете Ти.“
Псалми 80:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 То е обгорено и изпорязано. Те ще загинат от заплахите на лицето Ти. Цариградски Нека бъде ръката ти върх мъжа на твоята десница, Върх человеческия син когото си направил силен за себе си. Ревизиран Нека бъде ръката Ти върху мъжа на Твоята десница, Върху човешкия син, <когото> си направил силен за Себе Си. Верен Нека ръката Ти бъде върху мъжа на десницата Ти, върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си. Библия ревизирано издание Нека ръката Ти бъде върху мъжа на Твоята десница, върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си. Библия синодално издание (1982 г.) щях да ги храня с тлъста пшеница и щях да ги насищам с мед от скала. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нека бъде ръката Ти върху мъжа на Твоята десница, върху човешкия син, когото си направил силен за Себе Си. |
Псалом на Давид. Господ каза на моя Господ: „Седи от дясната Ми страна, докато поставя Твоите врагове за подножие на нозете Ти.“
А Той беше прободен заради нашите грехове и подложен на удари заради нашите беззакония. На Него беше отредено наказанието, довело до нашето спасение, и чрез Неговите рани ние се изцелихме.
Господ те нарече „маслина вечнозелена“, хубава, с добри плодове. Но с огромен боен шум Той запали огън на нея и нейните клони се прекършиха.
Кажи на гората на Негев: Чуй словото на Господа: „Така казва Господ Бог: „Ето Аз ще запаля огън в тебе и той ще погълне всяко зелено дърво и всяко сухо дърво в теб. Лумналият пламък няма да се угаси и цялата повърхност от юг до север ще бъде изгорена от него.